すべて
Teams
社内情報共有
タレマネ
人材育成
ツール導入ノウハウ
すべて
Teams
社内情報共有
タレマネ
人材育成
ツール導入ノウハウ
Excel
業務効率化

Teamsの言語設定の仕方<日本語、その他の言語>

November 3, 2024

Microsoft Teamsは、世界中のビジネスや教育機関で広く利用されているコミュニケーションツールです。チャット、音声通話、会議、ファイル共有、プロジェクト管理など、様々な機能を統合しています。Teamsでは、複数の言語をサポートしており、個別のニーズに合わせた言語設定ができるため、便利です。

「Teamsの表示が英語になってしまい、日本語に切り替える方法がわからない」
「英語の聞き取りが間に合わず、会議の話題についていくのがやっと」

Microsoft Teamsを日常的に利用しているものの、細かな設定や切り替え方法がわからないということがあります。Teamsは、リモートワークやハイブリッドワークの普及が進む中で、世界中でビジネスやコミュニケーションに活用される統合ツールです。

日本語設定だけでなく、英語をはじめとした多言語に対応しているため、業務の効率化において重要な役割を果たします。今回の記事では、言語設定手順やグローバルなコミュニケーションについて説明します。

言語設定をスムーズに行うために、簡単な設定手順を確認しましょう。

以下では、Teamsの基本概要と、言語設定が可能な各機能について解説します。

Teamsの基本概要

Teamsは、柔軟な言語設定と多言語対応で、リモートワークやグローバルなコミュニケーションをサポートするツールです。ユーザーインターフェースの表示言語を自由に選択できるため、各国のユーザーが母国語で作業を進めることができます。

会議やチャットでのリアルタイム翻訳機能も提供されており、言語の壁を超えたコミュニケーションが可能です。会議時の録画や文字起こし機能で、文章として会議内容を理解でき、繰り返し会議内容を確認する機能もあります。

  • チャット
  • 音声通話
  • ビデオ会議
  • 録画と文字起こし
  • リアルタイム翻訳
  • ファイル共有
  • ドキュメント共同編集

また、ファイル共有やドキュメント共同編集などの機能も備えており、チームの業務効率を向上させます。このように、Teamsはコミュニケーションだけでなく、ビジネスをサポートする機能と、多言語対応により効率化された便利ツールです。

Teamsの言語設定可能な機能

Teamsでは、ユーザーが必要に応じて、言語の切り替えや設定を行うことが可能です。

以下に、主な言語設定が可能な機能を紹介します。

言語設定では、多言語のチームで作業する場合、ユーザーごとに異なる表示言語でTeamsを利用できます。もし利用したい言語と異なる言語が設定されていても、項目やボタンの場所は同じため、設定の切り替えがしやすいです。字幕や翻訳の言語設定は、会議中でも設定変更できるため、会議の内容を他言語で理解する助けになります。

Teamsの言語設定がもたらすメリット

Teamsは、コミュニケーションやリモートワークの効率化を支援するため、さまざまな言語に対応しています。言語設定を適切に行うことで、多様な言語を使用するチームメンバー同士でもスムーズなコミュニケーションが可能です。

以下では、言語設定がもたらす主なメリットを解説します。

グローバルコミュニケーションの重要性

多様な文化や言語を持つ人々と円滑にコミュニケーションをとることは、ビジネスの成功に不可欠です。グローバル化により、異なる言語を話すメンバーが同じプロジェクトに携わる機会も増えています。

Teamsの言語設定機能を活用することで、ユーザーごとに異なる表示言語で利用することが可能です。メンバーがそれぞれ母国語でTeamsを操作できるため、コミュニケーションの負担が軽減されます。

Teamsの言語設定機能は、以下のようなメリットを提供します。

  • 情報共有の効率化
  • リアルタイムな翻訳
  • 多文化理解の促進

これらのメリットにより、異なる言語のメンバーと迅速に情報を共有でき、効率的なコミュニケーションが促進されます。多言語対応のコミュニケーションが可能になることで、言語の違いによる理解難度がさがり、スムーズな作業進行が可能です。

オンライン会議の効率化

Teamsの言語設定は、オンライン会議をより効率的に行うため、以下のメリットがあります。

  • オンライン会議の効率化
  • 通訳機能による会議の質向上
  • 迅速に対応できる会議環境
  • 言語フォローの簡略化

Teamsでは、会議の音声をリアルタイムでテキスト化し、指定した言語で字幕を表示することが可能です。オンライン会議中であっても、録画やリアルタイム字幕(キャプション)機能の設定をすることができます。

ライブキャプションは、会議の内容を文字で表示するため、聞き取りにくい状況でも会議内容を理解しやすい点がメリットです。ライブキャプションをONにし、言語を日本語に設定することで、聞き間違いや言語の誤解によるミスを減らすことができます。

このように、Teamsは多言語に対応したインターフェースと機能によって、作業を効率化し、業務をサポートするツールです。

Teamsの言語設定方法

Teamsの言語設定は、会議中でも切り替えできる機能も多く、すぐに適応できるため便利です。しかし、中にはアプリの再起動が必要な設定もあるため、手順を確認して早めに設定しましょう。

以下から、Teamsの言語設定の切り替えが可能な機能について、手順を説明します。

日本語以外の言語に切り替えたい場合

日本語以外の言語に切り替えたい場合、変更を適用するためにアプリを再起動する必要があります。ボタンやメニューなどの言語表示を切り替えるためです。

日本語以外の言語に切り替える方法を、以下から説明します。

  1. アイコン左隣の「・・・(その他)」>「設定」をクリック

  1. 「表示とアクセシビリティ」>「言語」で設定したい言語を選択

  1. Teamsアプリを再起動

設定が変更できない場合、デバイスの表示言語が他言語に設定されている可能性があります。Teams はデバイス設定が反映されている場合もあるため、以下にデバイスの言語設定の方法を説明します。

  1. Windowsの「システムの設定」を選択

  1. 左のメニューから「時刻と言語」>「言語と地域」を選択

  1. 言語と地域を、設定したい言語や国名に設定

反映されない場合、アプリやPCの再起動をしてみてください。

ライブキャプション(字幕)の言語設定を変更したい場合

オンライン会議でのキャプションや文字起こし機能の言語設定をしたい場合、事前の言語設定が必要です。一度設定すれば次回にも同じ設定が保存されているものの、Teamsアプリの更新などで初期設定になっている場合があります。会議開始時間の前に、設定を確認しておくことをおすすめします。

  1. 会議に参加し、会議画面を表示

  1. 会議メニューバーの「・・・(その他)」>「言語と音声」>「ライブキャプションを表示する」をクリック

  1. ライブキャプション欄の「字幕の設定」をクリックし、キャプションの設定を表示

  1. 「音声言語」を設定してから、「字幕言語」を設定し、「キャプションの設定」を閉じる

※「音声言語」を設定後、「字幕言語」が変更可能

キャプションに設定言語が表示されたことを確認しましょう。録画開始中は言語を設定できない場合もあります。録画前にライブキャプションの設定をし、録画または文字起こしを開始したほうが安全です。ライブキャプションの言語設定をすると同時に、文字起こしの言語も設定されます。

オンライン会議で翻訳機能の言語設定をしたい場合

オンライン会議で翻訳機能の言語設定をしたい場合、まずは翻訳機能自体が利用できる契約プランかどうか、確認しましょう。オンライン会議を開き、ライブキャプションの設定で日本語が選択できるかどうか、で確認できます。

ライブキャプションの設定については、「ライブキャプション(字幕)の言語設定を変更したい場合」を参考にしてください。

事前に契約プランを確認し、以下の手順に沿って設定してみましょう。

まずは、会議作成時に、会議参加者と対応言語を設定する手順です。

  1. カレンダーページや「新しい会議の作成」ボタンから、新しい会議ページを開く

  1. 会議メニューバーの右端「オプション」>「その他のオプション」の順でクリック

  1. 会議オプションメニューの「ロール」>「言語の通訳を有効にする」のトグルボタンをオンに設定

オンにして、開いた通訳者の設定で、言語を設定

  1. 通訳者の設定をし、保存ボタンをクリック

  1. 送信ボタンをクリックし、会議案内を送信する

「通訳をさらに追加」ボタンから、他の参加者の通訳設定をするなど、一つの会議上で多言語での翻訳ができます。会議作成時に言語設定をすることで、設定忘れや不備による遅延などのトラブルもなく、スムーズに会議を開始することが可能です。

また、会議作成時に通訳の設定がされている場合は、会議に参加すると「通訳言語の選択」ポップアップが表示されます。

また、上部メニューの「・・・(その他)」>「言語と音声」>「通訳言語」を選択することも可能です。

このように、翻訳機能の言語設定は簡単に設定することができます。


※researcHR(リサーチャー)は、Teamsに追加するだけでAIが自動でチームの「誰が・何を知っているか」を集約・共有するアプリです。AIを活用した社内情報の活用や、業務効率化をご検討の方は、ぜひお問い合わせください。


チャットの翻訳で言語を設定したい場合

Teamsの言語対応について、チャットの翻訳機能を活用するために設定が必要です。チャットの翻訳とは、例えば英語のチャットに対して、チャット内容を日本語に翻訳します。

  1. アイコン左隣の「・・・(その他)」>「設定」をクリック

  1. 「表示とアクセシビリティ」>「翻訳」で設定したい言語を選択

「他の言語によるメッセージへの処理方法」に対して、「翻訳する前に確認する」を設定した場合、メッセージを右クリックします。

このように翻訳できるため、コミュニケーションがスムーズなものになります。


Teamsの言語設定は、ユーザーインターフェース、オンライン会議、翻訳機能など、さまざまな場面で設定可能です。

言語設定を活用することで、以下のような効果が期待できます。

  • グローバルチームのコミュニケーション強化
  • 情報共有のスピードアップ
  • オンライン会議の効率化

適切な言語設定は、コミュニケーションの促進やオンライン会議の効率化において重要な役割です。これらの設定を使いこなすことで、より効率的でスピーディーな業務進行ができるでしょう。


本記事はKBE(株)がresearcHR(リサーチャー)を提供する過程で蓄積された、現場の声やノウハウ・事例をもとに作成しております。

【Teamsに追加して使える】社内ナレッジ共有ツール
researcHR(リサーチャー)
チームの「誰が・何を知ってるか」を集約・共有

✅ナレッジ共有、属人化の解消
社内問い合わせの効率化
新人・異動者のフォローアップ
にお困りの際はぜひご相談ください。

researcHR(リサーチャー)について無料デモを見る

また、KBE(株)では、Teamsの運用・利活用コンサルティングを行っております。
企業やチームに最適のTeams運用方法を設計します。初回のご相談無料ですので、ぜひ一度お試しください。

Teams運用・利活用コンサルティングについて

Teams活用お役立ち資料集(無料配布中)

おすすめ記事

◆【マネージャー向け】Teamsお役立ち資料(※無料配布中)

KBE株式会社が、ナレッジ共有TeamsアプリresearcHRを提供する過程で蓄積された、様々な企業のTeamsアプリ活用事例をお伝えします。

◆Teamsの基本ガイド

Teams/Slack活用事例

KBE株式会社では、ナレッジ共有TeamsアプリresearcHRを提供しています。(Microsoft公式ソリューション、日経新聞に掲載)

その過程で蓄積された様々な企業のTeams/Slack運用事例をお伝えします。

資料請求(無料)

Teams/Slack+AI活用事例集

Teams/Slack利用企業の「活用事例集」を無料でご提供いたします。

無料ダウンロード

コンディション
分析・レポート サービス

researcHRは、Teamsに追加するだけで、
メンバーの「誰が・何を知っているか」を自動で収集し、
回答をAIが自動でポジティブ・ネガティブチェックすることで、自然なデータを算出。

さらに、算出されたデータから「要注視」ポイントをレポートでお渡しします。

サービスページ

新着コラム

Teams運用ガイドライン
作成サービス

Teams運用・利活用
コンサルティング

Teams運用・利活用コンサルティングでは、
researcHRを提供する過程で蓄積された様々な企業のTeams活用事例をお伝えします。
また、導入前段階における「Teamsの基本的な使い方」「活用方法」への支援実績も多く、企業やチームに最適の運用方法を設計します。
初回のご相談無料ですので、ぜひ一度お試しください。

お問い合わせサービス詳細

Teams/Slack活用事例

Teams/Slack利用企業の「活用事例集」を無料でご提供いたします。

Teamsを活用した
マネジメント事例集

資料請求(無料)

Slackを活用した
マネジメント事例集

資料請求(無料)
ブログ トップページ

researcHR(リサーチャー)

Teams/Slackに追加するだけで
「誰が・何を知っているか」を集約・共有する人事AIアシスタント

Teamsアプリを活用した
「誰が何を知っているか」の集約・共有 事例集

※Teams×ChatGPTを用いたナレッジ活用事例を、
わかりやすくご紹介します。

資料をメールで受け取る
Copyright © 2020 researcHR. All rights reserved.
Teamsアプリを活用したマネジメント事例集

“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse tincidunt sagittis eros. Quisque quis euismod lorem.”

Author Name

Co-Founder and CEO of Company

お役立ち資料(無料配布中)

お役立ち資料(無料配布中)

Teams/Slackを活用事例集
マネジメントプラン紹介資料
ダウンロード
Teams/Slackを活用した
マネジメントTIPS集

Teamsアプリを活用したマネジメント事例集

KBE株式会社が、ナレッジ共有TeamsアプリresearcHRを提供する過程で蓄積された、様々な企業の「Teamsアプリを活用したマネジメントの事例やTIPS」をお伝えします。

「マネジメント」お役立ち資料一覧

「researcHR」サービス紹介資料

「マネジメント」お役立ち資料一覧

「researcHR」サービス紹介資料

Teamsに追加して使える

ナレッジ共有ツール researcHR(リサーチャー)

researcHRをTeams/Slackに追加するだけで、AIがメンバーの状況を収集するため、業務の状況やナレッジが自動で蓄積されます。

既存のナレッジ共有ツールやシステムで、「ログインされない」「データ入力/更新されない」「検索・活用できない」といった悩みを抱える方は、ぜひお問い合わせください。

researcHRについての資料をメールで受け取るTeams/Slackを活用事例集
マネジメントプラン紹介資料
ダウンロード
Teams/Slackを活用した
マネジメントTIPS集

researcHRのパッケージ一覧

若手・異動者 オンボーディング

新入社員や異動者の受け入れ、早期戦力化なら。週報やメンター制度の置き換えにも

問い合わせ管理

社内問い合わせの一元管理、効率化なら。履歴データを蓄積してナレッジ化、属人化解消にも

営業力強化

営業事例、提案資料等の集約なら。若手-ベテラン間、拠点間の格差解消にも

工数管理

工数管理・見える化なら。週報やExcelの集計、BIツールからの置き換えにも

Teamsに追加して使える

ナレッジ共有ツール
researcHR(リサーチャー)

✅ナレッジ共有、属人化の解消
社内問い合わせの効率化
新人・異動者のフォローアップ
にお困りの際はぜひご相談ください。

researcHRをTeams/Slackに追加するだけで、AIがメンバーの状況を収集するため、業務の状況やナレッジが自動で蓄積されます。

既存のナレッジ共有ツールやシステムで、「ログインされない」「データ入力/更新されない」「検索・活用できない」といった悩みを抱える方は、ぜひお問い合わせください。

researcHRについての資料をメールで受け取るTeams/Slackを活用事例集
マネジメントプラン紹介資料
ダウンロード
Teams/Slackを活用した
マネジメントTIPS集

※KBE株式会社が、ナレッジ共有TeamsアプリresearcHRを提供する過程で蓄積された、
様々な企業のTeams/Slack運用事例をお伝えします。

【すぐわかるresearcHR資料セット】
※researcHRをはじめて知っていただく方に向けて、わかりやすく基本機能や活用シーンをご紹介します。